
Aprรจs le jour du sabbat, comme le premier jour de la semaine commenรงait ร poindre, Marie de Magdala et l’autre Marie vinrent visiter le sรฉpulcre.
Et voilร qu’il se fit un grand tremblement de terre: l’Ange du Seigneur descendit du ciel et vint rouler la pierre, sur laquelle il s’assit.
Il avait l’aspect de l’รฉclair, et sa robe รฉtait blanche comme neige.
A sa vue, les gardes tressaillirent d’effroi et devinrent comme morts.
Mais l’ange prit la parole et dit aux femmes:
ยซย Ne craignez point, vous: je sais bien que vous cherchez Jรฉsus, le Crucifiรฉ. Il n’est pas ici, car il est ressuscitรฉ comme il l’avait dit. Venez voir le lieu oรน il gisait, et vite allez dire ร ses disciples: Il est ressuscitรฉ d’entre les morts, et voilร qu’il vous prรฉcรจde en Galilรฉe; c’est lร que vous le verrez. Voilร , je vous l’ai dit.ย ยป
Quittant vite le tombeau, tout รฉmues et pleines de joie, elles coururent porter la nouvelle ร ses disciples.
Mt 28:1-8

Le premier jour de la semaine, ร la pointe de l’aurore, elles allรจrent ร la tombe, portant les aromates qu’elles avaient prรฉparรฉs.
Elles trouvรจrent la pierre roulรฉe de devant le tombeau, mais, รฉtant entrรฉes, elles ne trouvรจrent pas le corps du Seigneur Jรฉsus.
Et il advint, comme elles en demeuraient perplexes, que deux hommes se tinrent devant elles, en habit รฉblouissant.
Et tandis que, saisies d’effroi, elles tenaient leur visage inclinรฉ vers le sol, ils leur dirent:
ยซย Pourquoi cherchez-vous le Vivant parmi les morts? Il n’est pas ici ; mais il est ressuscitรฉ. Rappelez-vous comment il vous a parlรฉ, quand il รฉtait encore en Galilรฉe: Il faut, disait-il, que le Fils de l’homme soit livrรฉ aux mains des pรฉcheurs, qu’il soit crucifiรฉ, et qu’il ressuscite le troisiรจme jour.ย ยป
Et elles se rappelรจrent ses paroles.
Lc 24:1-8

Quand le sabbat fut passรฉ, Marie de Magdala, Marie, mรจre de Jacques, et Salomรฉ achetรจrent des aromates pour aller oindre le corps.
Et de grand matin, le premier jour de la semaine, elles vont ร la tombe, le soleil s’รฉtant levรฉ.
Elles se disaient entre elles:
ยซย Qui nous roulera la pierre hors de la porte du tombeau?ย ยป
Et ayant levรฉ les yeux, elles virent que la pierre avait รฉtรฉ roulรฉe de cรดtรฉ: or elle รฉtait fort grande.
รtant entrรฉes dans le tombeau, elles virent un jeune homme assis ร droite, vรชtu d’une robe blanche, et elles furent saisies de stupeur.
Mais il leur dit:
ยซย Ne vous effrayez pas. C’est Jรฉsus le Nazarรฉnien que vous cherchez, le Crucifiรฉ: il est ressuscitรฉ, il n’est pas ici. Voici le lieu oรน on l’avait mis. Mais allez dire ร ses disciples et ร Pierre qu’il vous prรฉcรจde en Galilรฉe: c’est lร que vous le verrez, comme il vous l’a dit.ย ยป
Elles sortirent et s’enfuirent du tombeau, parce qu’elles รฉtaient toutes tremblantes et hors d’elles-mรชmes.
Et elles ne dirent rien ร personne, car elles avaient peurโฆ
Mc 16:1-8
Le premier jour de la semaine, Marie de Magdala vient de bonne heure au tombeau, comme il faisait encore sombre, et elle aperรงoit la pierre enlevรฉe du tombeau.
Jn 20:1