Jean et Pierre accourant au sรฉpulcre, Paris, Musรฉe d'Orsay
Jean et Pierre accourant au sรฉpulcre, Paris, Musรฉe d’Orsay

Elle [Ndrl : Marie-Madelein] court alors et vint trouver Simon-Pierre, ainsi que l’autre disciple, celui que Jรฉsus aimait, et elle leur dit:
ยซย On a enlevรฉ le Seigneur du tombeau et nous ne savons pas oรน on l’a mis.ย ยป
Pierre sortit donc, ainsi que l’autre disciple, et ils se rendirent au tombeau.
Ils couraient tous les deux ensemble. L’autre disciple, plus rapide que Pierre, le devanรงa ร  la course et arriva le premier au tombeau.
Se penchant, il aperรงoit les linges, gisant ร  terre ; pourtant il n’entra pas.
Alors arrive aussi Simon-Pierre, qui le suivait ; il entra dans le tombeau ; et il voit les linges, gisant ร  terre, ainsi que le suaire qui avait recouvert sa tรชte ; non pas avec les linges, mais roulรฉ ร  part dans un endroit.
Alors entra aussi l’autre disciple, arrivรฉ le premier au tombeau. Il vit et il crut.
En effet, ils ne savaient pas encore que, d’aprรจs l’ร‰criture, il devait ressusciter d’entre les morts.
Les disciples s’en retournรจrent alors chez eux.
Jn 20:2-10


Pierre et Jean au tombeau, Giovanni Francesco Romanelli
Pierre et Jean au tombeau, Giovanni Francesco Romanelli

A leur retour du tombeau, elles rapportรจrent tout cela aux Onze et ร  tous les autres.
C’รฉtaient Marie la Magdalรฉenne, Jeanne et Marie, mรจre de Jacques. Les autres femmes qui รฉtaient avec elles le dirent aussi aux apรดtres ; mais ces propos leur semblรจrent du radotage, et ils ne les crurent pas.
Pierre cependant partit et courut au tombeau.
Mais, se penchant, il ne voit que les linges. Et il s’en alla chez lui, tout surpris de ce qui รฉtait arrivรฉ
Lc 24:9-12

page prรฉcรฉdentepage suivante

sommaire


Publiรฉ le

dans

Mots-clรฉs :