Apparition aux disciples, Duccio Maesta, 1308
Apparition aux disciples, Duccio Maesta, 1308

Le soir, ce mรชme jour, le premier de la semaine, et les portes รฉtant closes, lร  oรน se trouvaient les disciples, par peur des Juifs, Jรฉsus vint et se tint au milieu et il leur dit:
ยซย Paix ร  vous!ย ยป
Ayant dit cela, il leur montra ses mains et son cรดtรฉ. Les disciples furent remplis de joie ร  la vue du Seigneur.
Il leur dit alors, de nouveau:
ยซย Paix ร  vous! Comme le Pรจre m’a envoyรฉ, moi aussi je vous envoie.ย ยป
Ayant dit cela, il souffla sur eux et leur dit:

ยซย Recevez l’Esprit Saint.ย ยป

ยซย Ceux ร  qui vous remettrez les pรฉchรฉs, ils leur seront remis ; ceux ร  qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus.ย ยป
Or Thomas, l’un des Douze, appelรฉ Didyme, n’รฉtait pas avec eux, lorsque vint Jรฉsus.
Les autres disciples lui dirent donc:
ยซย Nous avons vu le Seigneur!ย ยป
Mais il leur dit:
ยซย Si je ne vois pas dans ses mains la marque des clous, si je ne mets pas mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets pas ma main dans son cรดtรฉ, je ne croirai pas.ย ยป
Jn 20:19-25


Tandis qu’ils disaient cela, lui se tint au milieu d’eux et leur dit:
ยซย Paix ร  vous!ย ยป
Saisis de frayeur et de crainte, ils pensaient voir un esprit.
Mais il leur dit:
ยซย Pourquoi tout ce trouble, et pourquoi des doutes montent-ils en votre cล“ur? Voyez mes mains et mes pieds ; c’est bien moi! Palpez-moi et rendez-vous compte qu’un esprit n’a ni chair ni os, comme vous voyez que j’en ai.ย ยป
Ayant dit cela, il leur montra ses mains et ses pieds.
Et comme, dans leur joie, ils ne croyaient pas encore et demeuraient saisis d’รฉtonnement, il leur dit:
ยซย Avez-vous ici quelque chose ร  manger?ย ยป
Ils lui prรฉsentรจrent un morceau de poisson grillรฉ.
Il le prit et le mangea devant eux.
Lc 24:36-43


Enfin il se manifesta aux Onze eux-mรชmes pendant qu’ils รฉtaient ร  table, et il leur reprocha leur incrรฉdulitรฉ et leur obstination ร  ne pas ajouter foi ร  ceux qui l’avaient vu ressuscitรฉ.
Et il leur dit:
ยซย Allez dans le monde entier, proclamez l’ร‰vangile ร  toute la crรฉation. Celui qui croira et sera baptisรฉ, sera sauvรฉ ; celui qui ne croira pas, sera condamnรฉ.
Et voici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru: en mon nom ils chasseront les dรฉmons, ils parleront en langues nouvelles, ils saisiront des serpents, et s’ils boivent quelque poison mortel, il ne leur fera pas de mal ; ils imposeront les mains aux infirmes et ceux-ci seront guรฉris.ย ยป

Mc 16:14-1

page prรฉcรฉdentepage suivante

sommaire